-
法云,《法华经义记》,T33 智顗,《释禅波罗蜜次第法门》,T46 智顗,《妙法莲华经玄义》,T33 智顗,《妙法莲华经文句》,T34 智顗,《摩诃止观》,T46 智顗,《四教义》,T...经》,T8 鸠摩罗什译,《仁王般若波罗蜜经》,T8 鸠摩罗什译,《金刚般若波罗蜜经》,T8 鸠摩罗什译,《妙法莲华经》,T9 佛驮跋陀罗译,六十卷《大方广佛华严经》,T9 实叉难陀译,八十卷...
王兴焕
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08153755228.html
-
大正藏第四十六册 5.《妙法莲华经文句》, 隋 释智顗, 大正藏第四十六册 6.《摩诃止观》, 隋 释智顗, 大正藏第四十六册 7.《止观辅行传弘决》, 唐 释湛然, 大正藏第四十六册 8....-------------------------------------------------------------------
【参考文献】
一、藏经原典 1.《妙法莲华经》, ...
林一銮
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15324256818.html
-
阇那崛多译:《不空羂索咒经》,大正藏第二十册 隋?沙门吉藏撰:《法华义疏》,共十二卷,大正藏第三十四册 隋?智顗说,《妙法莲华经文句》卷十,大正藏第三十四册 唐?三藏法师玄奘奉诏译:《第波罗...等地。我国的观音信仰发展迄今,亦有一千七百年的历史,自西晋(286)竺法护译出《正法华经》时,其信仰就此展开序幕,尤其是姚秦鸠摩罗什(344~413)译出《妙法莲华经》之后,其信仰更是广为流传。目前...
刘蔡春美
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/17033462194.html
-
【参考文献】 一、古籍文献: 隋.智顗,《妙法莲华经玄义》,大正藏第33册。 ───,《妙法莲华经文句》,大正藏第34册。 ───,《摩诃止观》,大正藏第46册。 ───,《六妙法门》,大...
吴秋慧
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/17051762250.html
-
菩提和方便。”罗什译首两句意思是:“这法住与法位一起常住在世间。” 隋代智顗《妙法莲华经文句》解此两句云:习是法住法位……”一行,颂理一也。众生、正觉一如无二,悉不出如,皆如法为位也。“世间相常住”者...隐晦之句语,由于释义者观点不同而引起相异句读。例如《杂阿含经》第一O四经之“如是焰摩迦!如来见法真实如,住无所得,无所施设……”台湾佛光山版则句读为“如是,焰摩迦!如来见法真实,如住无所得,无所施设……...
吕沛铭
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22322865748.html
-
譬喻多种多样,著名的有《法华》七喻…、《金刚》“六如喻”、《维摩》十喻等。至于譬喻的作用,众经及论、疏多有论述,如《妙法莲华经文句》云:“譬者,比况也;喻者,晓训也。托此比彼,寄浅训深。……更动树训风...
张胜珍
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22491466726.html
-
1924-1934。 天台智者大师说,《妙法莲华经文句》﹝高楠顺次郎、渡边海旭编,《大正新修大藏经》第34卷,no.1718﹞,东京:大正一切经刊行会,1924-1934。 后汉·安世高译,《佛说...
黄文宏
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00012168636.html
-
:同上书,第410页中。 注一一八:同上书,第343页上。 注一一九:《广弘明集》第21卷,《四部丛刊》影印本。 注一二0:《大正藏》第32卷,第579页中。 注一二一:《妙法莲华经文句》第9...
方立天
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01084471306.html
-
而秽土是娑婆世界,净土是极乐世界。此二者皆是凡夫和三乘圣者同居的世界。与慧远的事净土以下三个大致对应。他也不认为阿弥陀佛寿命无量。(一)[注:见《妙法莲华经文句》卷九,《维摩经略疏》卷一。]
从...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/07334781698.html
-
。(《广弘明集》卷六“周高祖”)
不应一匙,开于众户。(智顗《妙法莲华经文句》)
若人信汝所说,即得见我,亦见于汝,及比丘僧,并诸菩萨。(同上)
阿含经有典藏阿难,持菩萨藏,盖指一人...于法轮”(《妙法莲华经》卷三),同汉语中通常的动词加直接宾语的“V+O”结构有异。
汉译佛经中的“V+于+O”结构早就为研究者所注意,有关论述也不少。周一良在1948年就指出,“文法构造方面翻译...
王庆
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/08262193680.html